|

Otvoreno pismo
g. Anti Jelaviću
Gospodin Ante Jelavic
Bare bb
Mostar
Postovani gospodine
Jelavicu,
Dobio sam Vase pismo
od 11.12.2001. godine kao i pismo koje ste mi uputili dva dana
kasnije, uz dopunsku dokumentaciju.
Prije svega, dozvolite
mi da naglasim da smo Vase obracanje Helsinskom komitetu za ljudska
prava u Bosni i Hercegovini i meni licno razmotrili iskljucivo sa
stanovista ljudskih prava. Jednom rijecju, svoje stanoviste temeljimo
iskljucivo na medjunarodnim standardima iz oblasti ljudskih prava na
cije se postovanje obavezala Bosna i Hercegovina.
U Vasem pismu, izmedju
ostalog, stoji: ”Najdrasticnija krsenja politickih i gradjanskih
prava kulminirala su izmjenama Privremenih izbornih pravila i propisa,
zatim zlouporabom principa gradjanske vecine, oduzimanjem izbornih
mandata bez prava zamjene i na koncu ponistavanjem plebiscitarne volje
jednog konstitutivnog naroda (hrvatskoga) u Bosni i Hercegovini.”
Iz ovog pasusa, nije
potpuno jasno koje su Vase primjedbe na izmjene Pravila i propisa
PIK-a niti sta tacno podrazumijevate pod “zluporabom principa
gradjanske vecine. ”Potsjecam Vas na to da je, prema Aneksu 3, clan
3 Dejtonskog mirovnog sporazuma, Privremena izborna komisija nadlezna
da usvaja Izborna pravila i propise sve do osnivanja stalne Izborne
komisije.
Kada je rijec o
“ponistavanju plebiscitarne volje jednog konstitutivnog naroda
(hrvatskoga)”, moram Vas potsjetiti na clan 7.2. Dokumenta
Kopenhagenskog sastanka konferencije o ljudskoj dimenziji KEBS-a u
kome stoji: “dozvoliti da sva mjesta u najmanje jednom domu
nacionalnog zakonodavnog tijela podlijezu slobodnom izboru glasanjem
naroda”.
Kopenhagenski
dokument, dakle promovise opste pravo glasa za sve gradjane, ali ne
govori o posebnim izbornim pravima pojedinih konstitutivnih naroda.
U istom,
Kopenhagenskom dokumentu, nalazim na argumente za Vasu tvrdnju o
nedopustenosti oduzimanja mandata izabranim narodnim predstavnicima
bez prava zamjene. Clan 7.9. kaze da treba “osigurati da kandidati
koji dobiju potreban broj glasova predvidjen zakonom propisno budu
uvedeni u duznost i obavljaju je do isteka mandata, odnosno njenog
okoncanja na nacin koji je reguliran zakonom… ”Pored toga, u clanu
5.11. stoji: ”administrativne odluke protiv neke osobe moraju biti u
potpunosti opravdane i po pravilu sadrzavati pouku o uobicajenom
raspolozivom pravnom lijeku.” U ovom konteksu, misljenja smo da bi i
odluke Visokog predstavnika, bez obzira na odredbe Aneksa 10
Dejtonskog sporazuma i na Bonska ovlastenja Visokog predstavnika,
morale omoguciti pravo zalbe i njeno razmatranje na drugostepenoj
instanci. Ovo stanoviste se odnosi i na sve duznosnike koji su
smjenjeni sa svojih pozicija o cemu govorite u nastavku Vaseg pisma.
Kada je rijec o
“politicki montiranom procesu za celnike Hrvatskog narodnog sabora
BiH na istinski mjesno i stvarno nenadleznom sudu”, misljenja smo da
je zahtjev za pokretanjem istrage kojeg je pokrenulo Kantonalno
tuzilastvo u Sarajevu upitno kada je u pitanju mjesna nadleznost tog
Tuzilastva, te da je za takvu tuzbu nadlezan sud u Mostaru. U ovom
slucaju, o nadleznosti je odlucio Visoki predstavnik. Sto se pak tice
utemeljenosti pokretanja ove istrage, ona nije upitna sa aspekta
zastite ljudskih prava. Ono sto je vazno naglasiti je to da Vama i
ostalim licima protiv kojih je pokrenuta istraga pripada pravo na fer
i posten postupak sto Vam jamci Evropska konvencija o ljudskim
pravima, a posebno njen Protokol broj 7. U ime Helsinskog komiteta
izrazavam spremnost da nasi monitori prate sve faze istrage kako bi se
ispostovala Vasa prava prema Evropskoj konvenciji.
Konacno, dozvolite mi
da istaknem da nismo nasli elemente diskriminacije Hrvata kako to
tvrdite u Vasem pismu. Nase je stanoviste da nedostatak u
funkcionisanju pravne drzave nediskriminatorno pogadja vecinu gradjana
BiH. Ovo, naravno ne dovodi u pitanje pojavu diskriminacije pripadnika
brojcano manje zastupljenih naroda na, u pravilu, cijeloj teritoriji
BiH, ali ova pojava nije iskljucivo vezana za polozaj Hrvata. Pored
toga, kada je rijec o odlukama Visokog predstavnika, uvidom u broj i
nacionalnu strukturu smijenjih vrsilaca javnih funkcija, ne moze se
zakljuciti da su one bile usmjerene protiv pripadnika hrvatske nacije
niti su imale dikriminatorski karakter prema Hrvatima.
Postovani gospodine
Jelavicu,
Licno dijelim Vase
misljenje da osumnjiceni za ratne zlocine ne bi smjeli da obavljaju ma
kakvu drzavnu funkciju sve dok traje proces pred Medjunarodnim
krivicnim tribunalom za bivsu Jugoslaviju. Ovaj stav baziram na
iskustvu razvijenih demokratija u kojima je takva mogucnost
iskljucena.
Dozvolite mi na kraju
da Vas uvjerim u iskrenu spremnost Helsinskog komiteta da preduzme sve
mjere zastite ljudskih prava svih gradjana Bosne i Hercegovine, bez
obzira na njihovu nacionalnu, vjersku, politicku i svaku drugu
pripadnost. Praticemo i dalje sve ono sto moze da dovede do krsenja
ljudskih prava i zalagacemo se zastitu ljudskih prava i sloboda svakog
pojedinca. Otvoreni smo, naravno, za sve Vase buduce opservacije i
odnosicemo se prema njima vodjeni zeljom da pravovremeno i adekvatno
reagujemo prema svim pojavama koje narusavaju slobodu i prava
gradjanina.
Srdacno.
Srdjan Dizdarevic
Predsjednik HK BiH
Broj: 06-01/2002
Sarajevo, 10. januara 2002
▲
na
vrh |